Valtònyc tiene la solución para los que quieren Netflix en catalán: "Contrata a un traductor"

La hipocresía de los independentistas con respecto al uso de la lengua catalana y el castellano vuelve a dejarles en ridículo.

Valtònyc tiene la solución para los que quieren Netflix en catalán: "Contrata a un traductor"
Valtònyc tiene la solución para los que quieren Netflix en catalán: "Contrata a un traductor"

Una de las principales obsesiones del independentismo catalán es conseguir que la lengua catalana, no sólamente sea utilizada como lengua principal dentro de la autonomía, sino que también sea utilizada en instituciones a nivel nacional e internacional, buscando así nuevamente diferenciarse de los españoles.

Obsesión que ahora cuenta con el visto bueno del Gobierno de España que, debido a la necesidad de los apoyos independentistas para la aprobación de los Presupuestos, ha aceptado incluir al catalán dentro de la nueva Ley Audiovisual española, contemplando que un alto porcentaje de los productos audiovisuales presentes en las plataformas de vídeo estén disponibles también en la lengua catalana.

Los fantoches indepes intentan resucitar el procés provocando la aplicación del artículo 155

Premisa independentista que ha puesto en pie de guerra, no solo a la opinión pública española, sino también a plataformas como Netflix, que se niega a tener que cumplir con esta absurda obsesión independentista, planteándose recurrir la imposición ante la Unión Europea.

"En el sector se indica que no tiene sentido producir en lenguas que no sean la oficial del país donde operan" destacan desde 'The Objective', ante el evidente enfado de la plataforma audiovisual de tener que poner su contenido en castellano para contentar a los independentistas.

Doble vara de medir

Sin embargo, mientras los independentistas exigen, ahora también desde el Gobierno nacional, que todas las plataformas e instituciones se vuelquen en ofrecer su contenido también en catalán, asegurando que este esfuerzo es necesario para una mayor proyección de estos contenidos, ellos no están dispuestos a hacer lo mismo.

En concreto, el rapero Valtònyc ha demostrado que, mientras el independentismo sigue defendiendo su lengua a capa y espada a nivel nacional e internacional como una vía de comunicación que todo el mundo debería utilizar, ellos no están dispuestos a utilizar el castellano para mejorar la comprensión de sus interlocutores.

Así ha pasado durante unas declaraciones a la prensa del rapero independentista: en un momento determinado, un periodista de EFE le ha pedido que repita sus declaraciones en castellano, para una mejor comprensión del mensaje por parte de los usuarios de la agencia de noticias.

Los fascistas indepes montan un escándalo por el 25% de las clases en castellano... ¿y si fuera al revés?

"Uf, contrata a un traductor" ha contestado el rapero, dejando en evidencia la hipocresía lingüística de los secesionistas, que nuevamente vuelven a mirar únicamente por sus intereses, y no por el conjunto de la ciudadanía, ni catalana ni española.

Una contestación que se puede volver en su contra, ya que podría ser utilizada por Netflix y el resto de plataformas para negar su contenido en catalán, instándoles a tener un traductor para que les explique el contenido en castellano en el idioma que escojan, sin tener que invertir miles de euros desde las plataformas audiovisuales, que empiezan a comprobar el fascismo de los secesionsitas.