¡¡Escándalo!! El menosprecio catalanista al castellano llega a Palma de Mallorca

  • Cataluña
  • 21-11-2019 | 12:11
  • Escribe: Pablo Ruiz

El Ayuntamiento de Sa Pobla (Mallorca) envía una carta a los ciudadanos en catalán y árabe y margina al castellano




En el municipio de Sa Pobla, situado al norte de Mallorca, manda el partido nacionalista Proposta per les Illes (PI) con el apoyo de la formación ecosoberanista MÉS, los Independents per Sa Pobla (IxSP) y el PSOE.

El Alcalde de Sa Pobla es del PI, pero ha sido una teniente de alcalde del PSOE, Xesca Mir, la que ha protagonizado una sonada polémica por menospreciar al castellano en Mallorca.



En catalán y en árabe

Mir, que ocupa la concejalía de Servicios Sociales, envió hace unos días una carta a los residentes de la localidad en la que les informaba del proceso de escolarización para el curso 2020-2021 de los niños y niñas nacidos en 2017 (de tres años de edad) y se explicaba la documentación necesaria que debe presentarse al acudir al departamento de Servicios Sociales para formular la inscripción.

El problema es que la misiva estaba escrita en catalán en el anverso y en árabe en el reverso. Ni rastro del castellano.



"Error administrativo"

“Ha sido un error administrativo. No ha sido intencionado en absoluto”, se intenta justificar Xesca Mir.

La teniente de alcalde socialista ha explicado que desde 2012 se han enviado cartas sólo en catalán a los vecinos naturales del pueblo. 



También ha especificado que a las familias de origen marroquí de Sa Pobla se les suele enviar la carta sólo en árabe.

El catalán, la lengua habitual

Mir también ha explicado que la lengua habitual del ayuntamiento de Sa Pobla es el catalán pero que, “aun así, naturalmente, cualquier familia castellanohablante que se ponga en contacto con Servicios Sociales será atendida en su idioma sin ningún problema”.



“Lo que pretendemos desde el consistorio es fomentar la escolarización de todos los niños”, ha apuntado finalmente Mir desviándose de la polémica: la marginación del castellano en ciertas zonas de Mallorca.
 

Facebook Twitter

Deja tu Comentario